Kromě klasických věcí, které výměnné pobyty obvykle obnášejí, se Němci při návštěvě Pelhřimova mohou naučit i trochu česky.

„Myslím, že když někdo jede do cizí země, je slušnost naučit se několik slov v mateřštině tamních obyvatel. A přátelé z Jeny nás o kurzy českého jazyka sami požádali,” vysvětlila Bohuslava Dvořáková, lektorka kurzu a jedna z pořadatelek výměny.

Gramatika dala hostům zabrat

V několika hodinách se němečtí studenti za pomoci českých kamarádů učí česky pozdravit, poděkovat, říci, jak se jmenují nebo požádat o různé věci.
S odvahou se však pustili i do záludného “ř”. A po chvíli snažení se učebnou sem tam ozvala i pro cizince tolik jazyk lámající řeřicha.

„Kurz češtiny byl rozhodně dobrý nápad. Je zajímavé slyšet česká slova také od někoho jiného než od Čechů. A Němci se snaží. Je vidět, že je to baví a chtějí se alespoň něco málo naučit,” sdělila jedna s pelhřimovských studentek Dana Váňová.

Kurzy si pochvaluje i její německá kamarádka. „Čeština je hezká, ale strašně těžká. Máte složitou gramatiku a výslovnost. Jsem ráda, že umím alespoň některá slova,” líčila Josi Reinhard.

Nad otázkou, jaké české slovo se jí nejvíce líbí, dlouho nepřemýšlela.

„Určitě ahoj. To je moc pěkné slůvko. Líbí se mi také řeřicha. Je to trošku srandovní slovo, ale docela krkolomné,” zhodnotila na závěr s úsměvem Josi.